Post przeniesiony z wątku merytorycznego o rozruszniku. Dotyczy jednak ważnej sprawy i na dodatek jest bardzo ciekawy. Sam się podszkoliłem nieco podczas lektury. Brawo Bartel
Przepraszam za wtręt, niemniej na naukę nigdy nie jest za późno, a własny język należy znać. Nawet galicyzmy, jeśli takowe w nim występują, a pokusimy się o ich użycie.
Podaję zatem za panem Maciejem Malinowskim (źródło:
http://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=302):
Galicyzmy, które trzeba umieć poprawnie wymawiać i zapisywać:
- à propos [a propo] ‘co do, w zwiÄ…zku z, w odniesieniu do’;
- à rebours [a rebur] ‘na opak, na odwrót’;
- au pair [wym. o per]; czÅ‚on zwrotu travailler au pair ‘pracować za utrzymanie i kieszonkowe’;
- au revoir [o rewuar] ‘do widzenia’’;
- attaché [wym. atasze] ‘ urzÄ™dnik dyplomatyczny, specjalista w jakiejÅ› dziedzinie’;
- aide-mémoire [wym. ed memuar]; inaczej memorandum ‘pismo dyplomatyczne bez adresu, podpisu i pieczÄ™ci w jakiejÅ› ważnej sprawie’;
- carte blanche [wym. kart blãsz] ‘nieogranoczne peÅ‚nomocnictwo otrzymane od kogoÅ› lub dane komuÅ›; wolna rÄ™ka’;
- chapeau(x) bas! [szapo ba] ‘kapelusz, kapelusze z gÅ‚owy; zwrot wypowiadany na znak szacunku dla kogoÅ› albo czegoÅ›’
- chargé d’affaires [szarże dafer] ‘przedstawiciel dyplomatyczny jakiegoÅ› paÅ„stwa w obcym kraju, akredytowany przy ministrze spraw zagranicznych’;
- déjà vu(e) [de ża wi] ‘zÅ‚udzenie, że coÅ›, co siÄ™ widzi, widziaÅ‚o siÄ™ już wczeÅ›niej’
- enfant terrible [ãfã teribl] ‘osoba nietaktowna, niedyskretna, stwarzajÄ…c kÅ‚opoty dlam otoczenia’’
- femme fatale [fam fatal] ‘kobieta tajemnicza, piÄ™kna i wyrachowana, przynoszÄ…ca zgubÄ™ zakochanym w niej mężczyznom’;
- faux pas [fo pa] ‘nietakt, gafa’;
- porte parole [port parol] ‘1. ‘osoba przemawiajÄ…ca w imieniu innych; 2. ‘narrator lub postać, która wyraża punkt widzenia autora’;
- tête-à-tête [tet a tet] ‘sam na sam, zwÅ‚aszcza z osobÄ… przeciwnej pÅ‚ci’;
- vis-à-vis [wi za wi] ‘naprzeciwko’ (dosÅ‚ownie ‘twarzÄ… w twarz’).